Santa Agueda – Agate Deuna

Me manda Kontxi un correo para decirme que han recibido en su empresa, en Loiu, una visita el coro de Santa Agueda.

La víspera de Santa Águeda (en euskera Santa Ageda Bezpera), el día anterior al 5 de febrero, según el santoral católico día de Santa Águeda, es costumbre en muchos pueblos de Euskal Herria el salir a cantar las coplas de vísperas de Santa Águeda. Esta Santa, virgen y mártir, murió fue ejecutada por el nada eficaz y muy doloroso procedimiento de corte de pechos. Se conoce que en esa época eran tan brutos como ahora o un poco menos.

En el País Vasco la costumbre marca que se salga en cuadrillas, o en grupos escolares, o deportivos, por la calles de los pueblos y ciudades, por barrios de caseríos yendo de puerta en puerta cantando coplas a la santa y recogiendo dinero para diferentes causas. Se suelen acompañar de bastones y palos con los que se golpea el suelo rítmicamente. A mi me gustaba, cuando era txiki, salir con la makila (un palo de madera) sobre todo por el ruido que hacíamos al golpear el suelo y cantar eso de:

Santa Agueda - Agate Deuna

Santa Agueda - Agate Deuna

Letra de la copla de Ágate Deuna


Aintzaldun daigun Agate Deuna
bihar da ba Deun Agate
etxe honetan zorion hutsa
betiko euko al dabe.

Santa Ageda bezpera dugu
Euskal Herriko eguna
etxe guztiak kantuz
aukeratua duguna.

Bera-Kruz tik etorri gara
taldean neska-mutilak
Santa Ageda omenez hartuta
soinuaz eta makilaz.
Bat, bi hiru… Eup!

Como no me convencían ninguna de las traducciones que había por la web he pedido a dos amigos, con la carrera de filología vasca, que me desmenuzara la letra. Esto ha dado para una larga discusión, como siempre que se juntan dos filólogos, pero este es el resultado. Gracias a  Zihara y a Aitor, porfa, si queréis copiar la traducción hacer caso de la licencia de Creative Commons de este blog y citar el trabajo de estos dos sesudos investigadores.

Santa Águeda; la traducción al castellano:

Alabemos a Santa Águeda
Mañana es el día de Santa Águeda
Deseamos a todos los de esta familia
Pura felicidad para siempre

Hoy es la víspera de Santa Águeda
Día Grande de Euskal Herria
En el que llegamos
todos los hogares de canciones.

Venimos de Bera-Kruz,
chicos y chicas, todos en grupo
para Homenajear a Santa Águeda
con nuestras voces y “makilas”
Un, dos, tres… eup!

Anuncios

7 pensamientos en “Santa Agueda – Agate Deuna

  1. Pingback: Los números de 2010 « Dicky del Hoyo

  2. yo tambien la cante por Amorebieta,cuando de chabal iva a las monjas,pero al oirla otra vez y tan lejos de esa tierra ,ostias que se me a puesto la carne de gallina,ya hacia tiempo si,un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s